User:Zhenlige/Sandbox/1: Difference between revisions

Zhenlige (talk | contribs)
No edit summary
Zhenlige (talk | contribs)
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Color notation/Translations#East Asian languages]]
本人提出的翻译 Proposed translations by me
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 12: Line 16:
| g || gu || colspan="2" | 咕 || gū
| g || gu || colspan="2" | 咕 || gū
|-
|-
| z || zo || colspan="2" | || zuō
| z || zo || colspan="2" | || zōu
|-
|-
| r || ru || colspan="2" | 如 || rú
| r || ru || colspan="2" | 如 || rú
Line 22: Line 26:
| rowspan="2" | 11
| rowspan="2" | 11
| rowspan="2" | l-
| rowspan="2" | l-
| colspan="2" | 一哦 || yī'ō
| colspan="2" | 一哦 || yī-ō
|-
|-
| 一呜  
| 一呜  
|一嗚|| yīwū
|一嗚|| yī-wū
|-
|-
| rowspan="2" | 13
| rowspan="2" | 13
| rowspan="2" | th-
| rowspan="2" | th-
| colspan="2" | 三哦 || sān'ō
| colspan="2" | 三哦 || sān-ō
|-
|-
| 三呜  
| 三呜  
|三嗚|| sānwū
|三嗚|| sān-wū
|-
|-
| rowspan="2" | 17
| rowspan="2" | 17
| rowspan="2" | s-
| rowspan="2" | s-
| colspan="2" | 七哦 || qī'ō
| colspan="2" | (十)七哦 || (shí)-ō
|-
|-
| 七呜
| (十)七呜
|七嗚|| qīwū
|(十)七嗚|| (shí)qī-wū
|-
|-
| rowspan="2" | 19
| rowspan="2" | 19
| rowspan="2" | n-
| rowspan="2" | n-
| colspan="2" | 九哦 || jiǔ'ō
| colspan="2" | (十)九哦 || (shí)jiǔ-ō
|-
|-
| 九呜
| (十)九呜
|九嗚|| jiǔwū
|(十)九嗚|| (shí)jiǔ-wū
|-
|-
| 20
| 20
| twe-
| twe-
| colspan="2" |二十
| colspan="2" |二十/廿
|èrshi
|èrshi/niàn
|-
|-
| 30
| 30
| thi-
| thi-
| colspan="2" |三十
| colspan="2" |三十/卅
|sānshi
|sānshi/sà
|-
|-
| 40
| 40
| fo-
| fo-
| colspan="2" |四十
| colspan="2" |四十/卌
|sìshi
|sìshi/xì
|-
|-
| 50
| 50
Line 95: Line 99:
| L
| L
| large
| large
| colspan="2" |大?
| colspan="2" |大型?(“大”被占用)
|
|
|-
|-
| s
| s
| small
| small
| colspan="2" | 小?
| colspan="2" | 小型?
|xiǎo
|
|-
|-
|  
|  
| central
| central
|间?
|间型?
|
|
|
|
Line 177: Line 181:
|
|
|-
|-
| 2
| rowspan="2" | 2
| bi-
| rowspan="2" | bi-
|双
|双
|雙
|雙
|shuāng
|shuāng
|-
| colspan="2" |第二
|dì-èr
|-
|-
| 3
| 3
| tri-
| tri-
| colspan="2" |三重
| colspan="2" |三(重)
|sānchóng
|sān (chóng)
|-
|-
| 4
| 4
| quad-
| quad-
| colspan="2" |四重
| colspan="2" |四(重)
|sìchóng
|sì (chóng)
|-
|-
| 5
| 5
| quint-
| quint-
| colspan="2" |五重
| colspan="2" |五(重)
|wǔchóng
|wǔ (chóng)
|-
|-
| 7
| 7
| sep-
| sep-
| colspan="2" |七重
| colspan="2" |七(重)
|qīchóng
|qī (chóng)
|-
|-
|  
|  
| 4thwd
| 4thwd
| colspan="2" |四度方向
| colspan="2" |四度方向
|sìdùfāngxiàng
|sìdù fāngxiàng
|-
|-
|  
|  
| 5thwd
| 5thwd
| colspan="2" |五度方向
| colspan="2" |五度方向
|wǔdùfāngxiàng
|wǔdù fāngxiàng
|}
|}


Line 217: Line 224:


Since Chinese characters can't vary by phonemes, two characters are needed for 11th prime and above. Transliteration is probably one solution, but that results in poor translingual recognizability. The Zhuyinfuhao may be used too.  
Since Chinese characters can't vary by phonemes, two characters are needed for 11th prime and above. Transliteration is probably one solution, but that results in poor translingual recognizability. The Zhuyinfuhao may be used too.  
Some word may be spoken slightly different from the standard pronounciation. For example, “如(rú)” may be spoken as “rū” .


<u>'''Disambiguations'''</u>:
<u>'''Disambiguations'''</u>:


'''<u>Notes</u>:'''
'''<u>Notes</u>:'''